The film portrays eight men who are serving long prison sentences and attempts to how a differentiated image of the inmates. Centered on full frontal views and direct contact with the camera, the men talk about their lives in physical and visual isolation. Animations, conceived of by the inmates themselves, form a second level of the film. The animations depict remote and utopic places as well as the very realistic social backgrounds of the protagonists.
„Jenny’s“ gang won’t go on just watching: Refugees fenced in, in camps along the closed up borders of Europe. But when “Jenny’s” dad finds out about her militant ambitions, he has to confront himself with his own past. The alias “Jenny” belongs without doubt to the young activist. But the seemingly clear association becomes more and more ambiguous, the more endangered it gets for everyone concerned.
A story between love and betrayal, hope and resignation, resistance and friendship.
Tamara and Gabrielle are on the road. They are marginal and especially free, sarcasm is their shield against the hardness of life. They put all their intelligence to detect the faults of the men they meet to better violate them. But will their passionate friendship help them to recognize themselves as victims?
Alice, 39 years old, single and unemployed. The unemployment office keeps sending her to job application trainings. Yet, Alice knows they won’t lead her to stop waiting in line. Hence, one morning she decides to not finish one of them. Her unemployment benefits are then reduced, and money gets tight.
A noir-ish film scene in Berlin, 1944. Underground resistance fighter Wolfgang gives a beautiful spy, Juliette, an important document to take back to Paris. They'll never see each other again, but their mission is too important to let feelings get in the way. The scene pauses on Wolfgang as a dubbing director's voice explains, in German, the plot of the movie to the German voice of Wolgang. But as the German dubber begins to record a new voice and language for Wolfgang's face, the actor looks into the camera and upsets the entire process. He changes his rhythm and even dialogue to stop the dubbing actor from "stealing" his voice. From now on, the German dubber must work to dodge the English actor's new mannerisms and catch up to his mouth to earn his place in the movie.